《投笔从戎》的翻译是什么

《投笔从戎》此文选自《后汉书·班超列传》 。叙述班超的远大志向——像傅介子、张骞那样出使外国立功,以封侯晋爵,也更是要来孝顺父母、供养父母!那么《投笔从戎》的翻译是什么呢?
《投笔从戎》的翻译是什么【《投笔从戎》的翻译是什么】1、译文:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子 。他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱 。班超能言善辩,读书多而不专精 。
2、汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳 。家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦 。
3、他曾经停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他 。班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后赖超出使西域,立功封侯 。
以上就是给各位带来的关于《投笔从戎》的翻译是什么的全部内容了 。

    推荐阅读